-
1 overall cycle time
общая продолжительность цикла
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > overall cycle time
-
2 OCT
общая продолжительность цикла
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > OCT
-
3 total duration of pour
-
4 overall cycle time
1) Техника: общее время цикла2) Полимеры: общая продолжительность цикла (при формовании) -
5 total duration of pour
- total duration of pour
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > total duration of pour
-
6 total duration of pour
Строительство: общая продолжительность цикла бетонированияУниверсальный англо-русский словарь > total duration of pour
-
7 floor-to-floor time
продолжительность балансировки
Ндп. общая продолжительность балансировки
продолжительность уравновешивания
Время, необходимое для проведения балансировочного цикла, включая время установки и снятия ротора с балансировочного станка.
[ ГОСТ 19534-74]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
80. Продолжительность балансировки
Ндп. Общая продолжительность балансировки
Продолжительность уравновешивания
D. Dauer des Auswuchtens (Boden-Boden-Zeit)
E. Floor-to-floor time
F. Duree totale d¢equilibrage
Время, необходимое для проведения балансировочного цикла, включая время установки и снятия ротора с балансировочного станка
Источник: ГОСТ 19534-74: Балансировка вращающихся тел. Термины оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > floor-to-floor time
-
8 C2C cycle time
Общая лексика: продолжительность цикла от осуществления затрат на сырье до получения оплаты за проданную продукцию (The time it takes for cash to flow back into a company after it has been spent for raw materials.) -
9 Cash to Cash cycle time
Общая лексика: продолжительность цикла от осуществления затрат на сырье до получения оплаты за проданную (The time it takes for cash to flow back into a company after it has been spent for raw materials.)Универсальный англо-русский словарь > Cash to Cash cycle time
-
10 cycle time
1) Общая лексика: время обработки (в делопроизводстве, напр.)2) Техника: время цикла, оперативное время, продолжительность цикла, ВЦ, цикл обработки (кузнечное)3) Бухгалтерия: продолжительность цикла (период времени, необходимый для выполнения операций с одной единицей или партией)4) Вычислительная техника: цикл памяти (регенеративного ЗУ)5) Механика: время производственного цикла6) Нефтегазовая техника период циркуляции бурового раствора7) Производство: производственный цикл (период от завершения производства одной единицы продукции до завершения производства следующей единицы)8) Микроэлектроника: длительность цикла9) Автоматика: такт выпуска, время пребывания детали на производственном участке (напр. в автоматизированной станочной системе)10) Робототехника: период цикла, цикл ( обращения к) памяти -
11 life cycle
['laɪfˌsaɪk(ə)l]1) Общая лексика: биография2) Медицина: цикл жизни организма3) Военный термин: (преим.) срок службы, время жизни, ресурс, срок жизни, эксплуатационный срок, срок действия (чего-л.)4) Техника: долговечность, рабочий ресурс, цикл долговечности (изделия)5) Профессиональный термин: жизненный цикл (изделия)7) Автомобильный термин: срок службы8) Лесоводство: генерация9) Психология: цикл жизни10) Вычислительная техника: жизненный цикл (напр. программного изделия)11) Нефть: полный эксплуатационный цикл, срок службы до первого капитального ремонта, срок службы между капитальными ремонтами12) Холодильная техника: срок службы оборудования13) Экология: продолжительность круговорота, продолжительность цикла14) Деловая лексика: цикл развития, жизненный цикл ( изделия)15) Сетевые технологии: время существования16) ЕБРР: жизненный цикл, срок эксплуатации17) Автоматика: период эксплуатации18) Контроль качества: срок службы до первого капитального ремонта и между капитальными ремонтами19) Макаров: эксплуатационный ресурс, история жизни (какого-л. человека)20) Велосипеды: срок службы (какого-либо изделия) -
12 process
- Процессы обработки данных
- процесс обработки данных
- процесс (в теории управления)
- процесс (в спорте)
- процесс (в системе менеджмента качества)
- процесс (в кибернетике)
- процесс
- процедура
- перерабатывать
- обрабатывать
процедура
Упорядоченная совокупность взаимосвязанных определенными отношениями действий, направленных на решение задачи.
[МУ 64-01-001-2002]
процедура
Установленный способ осуществления деятельности или процесса.
Примечания
1. Процедуры могут быть документированными или недокументированными.
2. Если процедура документирована, часто используется термин "письменная процедура" или "документированная процедура". Документ, содержащий процедуру, может называться "процедурный документ".
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
процедура
Документ, содержащий шаги, которые предписывают способ выполнения деятельности. Процедуры определяются как части процессов. См. тж. рабочая инструкция.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
procedure
A document containing steps that specify how to achieve an activity. Procedures are defined as part of processes. See also work instruction.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
процесс
Совокупность взаимосвязанных ресурсов и деятельности, которая преобразует входящие элементы в выходящие.
[МУ 64-01-001-2002]
процесс
Структурированная совокупность действий, спроектированная для достижения конкретной цели. Процесс преобразует один или несколько определенных входов в определенные выходы. Процесс может включать в себя любые роли, ответственности, инструменты и контроли управления, необходимые для надежного получения выходов. Процесс, при необходимости, может определять политики, стандарты, рекомендации, виды деятельности и рабочие инструкции.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
process
A structured set of activities designed to accomplish a specific objective. A process takes one or more defined inputs and turns them into defined outputs. It may include any of the roles, responsibilities, tools and management controls required to reliably deliver the outputs. A process may define policies, standards, guidelines, activities and work instructions if they are needed.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
процесс (в кибернетике)
Последовательная смена состояний, стадий изменения (развития) системы или иного объекта (См. также Преобразование). Различают процессы: вещественные (например, преобразование сырья в готовый продукт в производстве) и информационные (например, преобразование бухгалтерской информации в связи с указанным производственным П.); управляемые (регулируемые) и неуправляемые; детерминированные и случайные (стохастические) — см. Случайный процесс; дискретные и непрерывные — см. Дискретность, непрерывность. Дискретные П. в экономико-математических моделях описываются разностными уравнениями, непрерывные — дифференциальными уравнениями. Для экономико-математического моделирования большое значение имеют также различия в степени инерционности экономических П., т.е. в скорости изменения их параметров (характеристик) под влиянием тех или иных воздействий. См. Инерционные показатели, Нестационарный экономический процесс, Стационарный экономический процесс.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
процесс
Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входы в выходы.
Примечания
1. Входами к процессу обычно являются выходы других процессов.
2. Процессы в организации, как правило, планируются и осуществляются в управляемых условиях с целью добавления ценности.
3. Процесс, в котором подтверждение соответствия конечной продукции затруднено или экономически нецелесообразно, часто относят к "специальному процессу".
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
процесс
Совокупность взаимосвязанных ресурсов и деятельности, которая преобразует входящие элементы в выходящие.
Примечание
К ресурсам могут относиться: персонал, средства обслуживания, оборудование, технология и методология.
[ИСО 8402-94]Тематики
- системы менеджмента качества
- управл. качеством и обеспеч. качества
EN
процесс
Связанный и регламентированный набор работ по получению повторяющихся результатов.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
process
Coherent and regulated set of works aimed at recurrent results achievement.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
процесс
Последовательность изменений во времени вещества, энергии, информации в объекте.
Примечание
Процесс можно рассматривать как объект.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
- автоматизация, основные понятия
EN
процесс обработки данных
процесс
Система действий, реализующая определенную функцию в системе обработки информации и оформленния так, что управляющая программа данной системы может перераспределять ресурсы этой системы в целях обеспечения мультипрограммирования.
Примечания
1. Процесс характеризуется состояниями, которые определяются наличием тех или иных ресурсов в распоряжении процесса и, следовательно, возможностью фактически выполнять действия, относящиеся к процессу.
2. Перераспределение ресурсов, выполняемое управляющей программой, влияет на продолжительность процесса обработки данных, но не на его конечный результат.
3. Процесс оформляют с помощью специальных структур управляющих данных, которыми манипулирует управляющий механизм.
4. В конкретных системах обработки информации встречаются разновидности процессов, которые различаются способом оформления и составом ресурсов, назначаемых процессу и отнимаемых от него, и допускается вводить специальные названия для таких разновидностей, например, задача в операционной системе ОС ЕС ЭВМ.
[ ГОСТ 19781-90]Тематики
- обеспеч. систем обраб. информ. программное
Синонимы
EN
4.25 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующих входы в выходы.
[ИСО 9000:2005]
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
4.11 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих видов деятельности, преобразующих входы в выходы [3].
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15288-2005: Информационная технология. Системная инженерия. Процессы жизненного цикла систем оригинал документа
4.37 процесс (process): Набор преобразующий исходные данные в выходные результаты (3.17 ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207).
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15910-2002: Информационная технология. Процесс создания документации пользователя программного средства оригинал документа
2.56 процесс (process): Компонент информационной системы, реализующий конкретный алгоритм обработки данных.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10032-2007: Эталонная модель управления данными
3.17 процесс (process): Набор взаимосвязанных работ, которые преобразуют исходные данные в выходные результаты.
Примечание - Термин «работы» подразумевает использование ресурсов (См. 1.2 title="Управление качеством и обеспечение качества - Словарь").
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.3 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входы в выходы.
Примечание - Определение заимствовано из стандарта ИСО 9000:2005.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 17020-2012: Оценка соответствия. Требования к работе различных типов органов инспекции оригинал документа
3.28 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующих входы в выходы.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15504-1-2009: Информационные технологии. Оценка процессов. Часть 1. Концепция и словарь оригинал документа
3.9 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входные потоки в выходные.
3.2 процесс (process): Множество взаимосвязанных действий, преобразующих исходные данные в выходной результат в виде продукции.
Примечание - Процесс может быть основным и вспомогательным (дополнительным) и декомпозирован на подпроцессы, операции.
Источник: ГОСТ Р 52655-2006: Информационно-коммуникационные технологии в образовании. Интегрированная автоматизированная система управления учреждением высшего профессионального образования. Общие требования оригинал документа
2.10 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных видов деятельности и ресурсов, преобразующая входы в выходы ([4], подпункт 3.4.1).
Источник: ГОСТ Р ИСО 14971-2006: Изделия медицинские. Применение менеджмента риска к медицинским изделиям оригинал документа
3.3 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих видов деятельности, преобразующей входы в выходы.
Примечания
1 Входами процесса обычно являются выходы других процессов.
2 Процессы в организации, как правило, планируются и осуществляются в управляемых условиях с целью добавления ценности (ИСО 9000, пункт 3.4.1, исключая примечание 3).
Источник: ГОСТ Р ИСО 10006-2005: Системы менеджмента качества. Руководство по менеджменту качества при проектировании оригинал документа
3.3 процесс (process): Набор находящихся во взаимосвязи ресурсов и действий, которые преобразовывают входы в выходы.
Источник: ГОСТ Р 51901.4-2005: Менеджмент риска. Руководство по применению при проектировании оригинал документа
3.10 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входы в выходы.
Примечание - Термин приведен в 3.4.1 ИСО 9000. Примечания удалены.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10002-2007: Менеджмент организации. Удовлетворенность потребителя. Руководство по управлению претензиями в организациях оригинал документа
3.3 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входы в выходы.
Примечание - Приведено в 3.4.1 ИСО 9000. Примечания не приведены.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10005-2007: Менеджмент организации. Руководящие указания по планированию качества оригинал документа
3.11 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входные потоки в выходные потоки.
[ ГОСТ Р ИСО 9000: 2005, определение 3.4.1 (без примечаний)]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14040-2010: Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Принципы и структура оригинал документа
3.11 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входные потоки в выходные.
[ИСО 9000:2005]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14044-2007: Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Требования и рекомендации оригинал документа
3.10 процесс (process): Последовательность связанных действий или задач, необходимых для достижения определенного результата.
Источник: ГОСТ Р 53633.1-2009: Информационная технология. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление взаимоотношениями с поставщиками и партнерами оригинал документа
2.31 процесс (process): Набор взаимосвязанных или взаимодействующих мероприятий, с помощью которых вложения на входе трансформируются в результаты на выходе.
[ИСО 9000:2005]
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
3.10 процесс (process): Последовательность связанных действий или задач, необходимых для достижения определенного результата.
Источник: ГОСТ Р 53633.2-2009: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление и эксплуатация ресурсов оригинал документа
2.12 процесс (process): Последовательность связанных действий или задач, необходимых для достижения определенного результата.
Источник: ГОСТ Р 53633.0-2009: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Общая структура бизнес-процессов оригинал документа
3.10 процесс (process): Последовательность связанных действий или задач, необходимых для достижения определенного результата.
Источник: ГОСТ Р 53633.3-2009: Информационная технология. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление взаимоотношениями с клиентами оригинал документа
2.30 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входы в выходы
Источник: ГОСТ Р 53647.2-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 2. Требования оригинал документа
3.10 процесс (process): Последовательность связанных действий или задач, необходимых для достижения определенного результата.
Источник: ГОСТ Р 53633.6-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт Разработка и управление услугами оригинал документа
3.6.29 процесс (process): Структурированный ряд видов деятельности, включающий различные сущности предприятия, предназначенный и организованный для достижения данной цели.
Примечание - Настоящее определение очень близко определению, приведенному в ИСО 10303-49. Однако для настоящего стандарта необходимо понятие структурированного ряда видов деятельности без какой-либо предопределенной ссылки на время или этапы. Кроме того, с точки зрения управления потоком может возникнуть необходимость в холостых процессах, необходимых для синхронизации, хотя они фактически не делают ничего (выполнение мнимой задачи).
Источник: ГОСТ Р ИСО 15531-1-2008: Промышленные автоматизированные системы и интеграция. Данные по управлению промышленным производством. Часть 1. Общий обзор оригинал документа
3.58 процесс (process): Частично упорядоченный набор видов деятельности, который может быть выполнен для достижения определенного желаемого конечного результата для достижения установленной цели.
Источник: ГОСТ Р ИСО 19439-2008: Интеграция предприятия. Основа моделирования предприятия оригинал документа
2.31 процесс (process): Набор взаимосвязанных или взаимодействующих мероприятий, с помощью которых вложения на входе трансформируются в результаты на выходе.
[ИСО 9000:2005]
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
2.5 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входы в выходы.
Примечание - Для функционирования процесса на него подаются входы, управляющие воздействия и ресурсы.
Источник: ГОСТ Р 52380.1-2005: Руководство по экономике качества. Часть 1. Модель затрат на процесс оригинал документа
3.4.1 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входы в выходы.
Примечания
1 Входами к процессу обычно являются выходы других процессов.
2 Процессы, в организации (3.3.1), как правило, планируются и осуществляются в управляемых условиях с целью добавления ценности.
3 Процесс, в котором подтверждение соответствия (3.6.1) конечной продукции (3.4.2) затруднено или экономически нецелесообразно, часто относят к «специальному процессу».
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
Процесс
Computational process
Process
Система действий, реализующая определенную функцию в системе обработки информации и оформленная так, что управляющая программа данной системы может перераспределять ресурсы этой системы в целях обеспечения мультипрограммирования.
Примечания:
1. Процесс характеризуется состояниями, которые определяются наличием тех или иных ресурсов в распоряжении процесса и, следовательно, возможностью фактически выполнять действия, относящиеся к процессу.
2. Перераспределение ресурсов, выполняемое управляющей программой, влияет на продолжительность процесса обработки данных, но не на его конечный результат.
3. Процесс оформляют с помощью специальных структур управляющих данных, которыми манипулирует управляющий механизм.
4. В конкретных системах обработки информации встречаются разновидности процессов, которые различаются способом оформления и составом ресурсов, назначаемых процессу и отнимаемых от него, и допускается вводить специальные названия для таких разновидностей, например задача в операционной системе ОС ЕС ЭВМ.
Источник: ГОСТ 19781-90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и определения оригинал документа
2.25 процесс (process): Упорядоченная совокупность действий, использующая ресурсы для преобразования входных данных в выходные.
Источник: ГОСТ Р 54581-2011: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Основы доверия к безопасности ИТ. Часть 1. Обзор и основы оригинал документа
3.10 процесс (process): Последовательность связанных действий или задач, необходимых для достижения определенного результата.
Источник: ГОСТ Р 53633.8-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт. Разработка и управление цепочками поставок оригинал документа
3.10 процесс (process): Последовательность связанных действий или задач, необходимых для достижения определенного результата.
Источник: ГОСТ Р 53633.5-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт. Управление маркетингом и предложением продукта оригинал документа
3.7.52 процесс (process): Набор взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующих входные данные в выходные.
Примечание 1 - Входами процесса обычно являются выходы других процессов.
Примечание 2 - Процессы в организации, как правило, планируются и осуществляются в управляемых условиях с целью добавления ценности (ГОСТ Р ИСО 9000, пункт 3.4.1, исключая примечание 3).
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
6.4 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, трансформирующая входные потоки (6.17)в выходные потоки (6.18).
[ИСО 9000:2005, статья 3.4.1 без примечаний];
[ИСО 14040:2006]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
3.3 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входы в выходы.
Примечания
1 Входами к процессу обычно являются выходы других процессов.
2 Процессы в организации, как правило, планируются и осуществляются в управляемых условиях с целью добавления ценности.
3 Процесс, в котором подтверждение соответствия конечной продукции затруднено или экономически нецелесообразно, часто относят к «специальному процессу».
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008, ст. 3.4.1]
3.124 процесс (process): Частично упорядоченный набор видов деятельности, который может быть выполнен для достижения определенного желаемого конечного результата для достижения установленной цели.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Процесс
Computational process
Process
Источник: ГОСТ 19781-90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > process
-
13 duration
[djʊ(ə)'reɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: время, длительность, период времени, продолжение, продолжительность, срок, отрезок времени, продолжение службы, срок действия, течение срока (of a contract)2) Военный термин: период боевых действий3) Математика: протяжение4) Юридический термин: легислатура, период, срок действия (договора, приказа и т. д.), срок полномочий, срок полномочий легислатуры, срок действия (договора, приказа и т.д..), срок действия договора (название статьи договора), срок существования (компании)5) Торговля: Срок годности продуктов6) Лингвистика: долгота, протяжённость8) Металлургия: длительность (цикла)9) Музыка: продолжительность звучания10) Картография: продолжительность (выдержки)11) Геофизика: (выходных импульсов) длительность12) Деловая лексика: (of a company) срок деятельности (компании)13) Менеджмент: продолжительность проекта, продолжительность работ14) Полимеры: время работы15) Программирование: время действия16) Макаров: вегетационный период, срок действия (какого-л. документа) -
14 lead time
['liːdtaɪm]1) Общая лексика: время выполнения заказа на новую продукцию, время на выполнение нового заказа, время на освоение новой продукции, время с начала разработки ( оружия) до ввода в боевой состав, задержка, затягивание, период освоения новой продукции, срок поставки2) Морской термин: период разработки3) Военный термин: время на реализацию, продолжительность реализации (заявки), реализационный цикл, срок реализации4) Техника: время выполнения заказа, время производственного цикла, период освоения (производства нового изделия), время цикла заказа (время с момента размещения заказа до его выполнения), период освоения производства (нового изделия), срок разработки (от чертежа до производства), метео заблаговременность (составления прогноза)5) Метеорология: заблаговременность (составления прогноза)6) Юридический термин: на выполнение нового заказа7) Экономика: время подготовки (к выпуску продукции), время протекания, срок разработки (новой продукции), цикл заказа (время от оформления контракта или выдачи задания до начала поставки продукции), подготовительно-заключительное время8) Бухгалтерия: время выполнения заказа (от размещения заказа до поставки), цикл заказа9) Артиллерия: упредительное время10) Электроника: время опережения11) Нефть: время упреждения12) Холодильная техника: сроки поставки13) Экология: подготовительный этап14) Реклама: время на подготовку к работе, подготовительный период15) Деловая лексика: время между принятием решения и началом действия, время подготовки к выпуску продукции, время протекания процесса, время реализации заказа, срок разработки новой продукции16) SAP. время упреждающего напоминания17) Производство: (LT) производственный цикл18) Менеджмент: период внедрения19) Микроэлектроника: время от разработки прибора до выпуска20) ЕБРР: время на подготовку (проекта), период подготовки проекта, срок до начала реализации (проекта), период подготовки (проекта), срок разработки проекта21) Контроль качества: время изготовления новой продукции, время поставки заказа, время выполнения заказа (на пополнении запасов)22) Сахалин А: время для организации снабжения23) Нефть и газ: время, необходимое на выполнение заказа24) Майкрософт: время производства -
15 travel time
['træv(ə)ltaɪm]1) Общая лексика: необходимое на переходы в часы работы (напр., из одного здания в другое)2) Геология: время пробега (сейсмических волн), скорость распространения3) Авиация: время полёта, продолжительность путешествия4) Техника: время добегания стока, время перемещения, время прохождения (сигнала), время распространения, время хода, время пробега (сейсмической волны)5) Сельское хозяйство: время добегания (стока)6) Строительство: время пробега (одной мили в минутах)7) Экономика: время поездки8) Бухгалтерия: время перемещения (напр. между двумя рабочими местами)9) Горное дело: время пробега (сейсмической волны), длительность рейса10) Нефть: время пробега, время распространения (сейсмической волны), время, проведённое в дороге (напр. к месту или с места выполнения услуг)11) Рыбоводство: добегание: время добегания12) Экология: время добегания13) Реклама: время нахождения в пути14) SAP. время на дорогу15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: время, проведённое в дороге (напр., к месту или с места выполнения услуг)16) Нефтегазовая техника время распространения сейсмической волны17) Макаров: время цикла, время распространения (волны), время добегания (необходимое для протекания воды вдоль водотока на определенное расстояние)18) Пожарное дело: время движения19) SAP.фин. время в пути20) Логистика: продолжительность движения колонны21) Электротехника: время распространения волны -
16 period
['pɪ(ə)rɪəd]1) Общая лексика: абзац, большое сложное законченное предложение, круг, менструация, относящийся к определённому периоду (о мебели, платье и т. п.), пауза, пауза в конце периода, промежуток, промежуток времени, риторика, срок, стадия, точка, цикл, эпоха, полоса (Бессмысленная полоса напряжения в отношениях - pointless period of tension in a relationship - think of black and white stripes (полосы) that a relationship drives across), время, период, пора, вообще (например: "Я вообще не пью" - "I don't drink - period!"), и точка2) Геология: время отложения системы, эпоха (по Дана)3) Морской термин: интервал времени4) Медицина: фаза5) Американизм: конечно! (воскл. (period!), америк.)6) Военный термин: этап7) Техника: длительность, интервал, продолжительность8) Грамматика: законченное предложение, пауза в конце предложения, сложное законченное предложение, фраза9) Химия: период периодической системы (элементов)10) Строительство: геологическая эпоха, периодический11) Математика: группа цифр, отделяемых пробелом или точкой, периодический интервал (в пространстве), порядок (симметрии), пребывание12) Юридический термин: риторическая речь13) Лесоводство: стиль, характерный для определённого периода, стильный (о мебели)14) Психология: учебный час15) Сокращение: periodical16) Физика: период колебаний17) Сленг: "месячные", "течка"18) Вычислительная техника: десятичная точка, знак разделителя, промежуток (времени), разделитель, точка (в конце предложения)19) Нефть: наработка, период (скважинкой эксплуатации или разработки площади), период (скважинной эксплуатации или разработки площади; геологический)20) Бурение: время отложения осадков геологической системы21) Нефтепромысловый: век22) Полимеры: часть технологического процесса24) Макаров: занятие, конец, оборот, отрезок, отрезок времени, период времени, период периодической дроби, повтор, урок, шаг, период (1. крупный интервал геологического времени; промежуток времени 2. этап развития), десятичная точка (запятая), точка (знак препинания), точка (отделяющая целое число от десятых долей), срок (период), период (периодических явлений), цикл (промежуток времени), точка (типографский знак), период функции (числа, дроби)25) Табуированная лексика: анус, задний проход, менструация (usu have one's period)26) Золотодобыча: серия замедленного действия детонатора27) Hi-Fi. период (время полного цикла синусоидального колебания)28) Общая лексика: временной интервал -
17 overlapping
[ˌəʊvə'læpɪŋ]1) Общая лексика: наложение, перекрывающий, частично совпадающий, уложенный внахлёст2) Компьютерная техника: перекрывание3) Геология: заходящий один за другой, соединение внахлёстку, ступенчатый4) Медицина: наложение изображений, суперпозиция5) Техника: коммутация, накладка, нахлёстка, нахлёстывание, перекрытие, перекрыша, с нахлёстом, совмещение6) Сельское хозяйство: чересполосица7) Химия: накладывающийся, нечёткий отбор фракций8) Математика: налегающий, охватывающий, перекрывающийся, покрывающий, покрытие, трансгрессивный, трансгрессия9) Железнодорожный термин: с перекрытием10) Экономика: дублирование, параллелизм, повторение, продажа в одном магазине различных видов товаров, частичное перекрытие, частичное пересечение, частичное совпадение11) Лингвистика: пересечение12) Автомобильный термин: искрение контактов прерывателя, напуск, нахлёст, продолжительность зацепления, период перекрытия (напр. впуска и выпуска)13) Архитектура: параллельный, частично дублирующий14) Дипломатический термин: дублирующий15) Кино: запах занавеса16) Текстиль: внакрой, набросок петель на иглы, перехлёстывание или захлёстывание17) Вычислительная техника: работа с перекрытием, работа с совмещением18) Нефть: нечёткий отбор фракции19) Рентгенология: захождение20) Садоводство: прививка седлом21) Космонавтика: накладывание22) Машиностроение: перекрывание внапуск, перекрывание внахлёстку, степень перекрытия23) Швейное производство: выполнение ручной операции во время автоматического цикла (на полуавтомате)24) Автоматика: работа с наложением25) Робототехника: совмещение (во времени), перекрытие (напр объектов сцены)26) Кабельные производство: обмотка внахлёстку, обмотка с перекрытием (внахлёстку)27) Макаров: зона неоднозначности, наложившиеся, перекрытие клапанов, перекрытие (наложение), коммутация (преобразователя)
См. также в других словарях:
общая продолжительность цикла — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN overall cycle timeOCT … Справочник технического переводчика
продолжительность балансировки — Ндп. общая продолжительность балансировки продолжительность уравновешивания Время, необходимое для проведения балансировочного цикла, включая время установки и снятия ротора с балансировочного станка. [ГОСТ 19534 74] Недопустимые, нерекомендуемые … Справочник технического переводчика
продолжительность — 2.34 продолжительность: Количество («длина») времени. Продолжительность это физическая единица, выраженная в единицах времени международной системы единиц (SI). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Продолжительность балансировки — 80. Продолжительность балансировки Ндп. Общая продолжительность балансировки Продолжительность уравновешивания D. Dauer des Auswuchtens (Boden Boden Zeit) E. Floor to floor time F. Duree totale d¢equilibrage Время, необходимое для проведения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Общая характеристика — Птицы класс позвоночных животных, представители которого хорошо характеризуются тем, что тело их покрыто перьями и передние конечности видоизменены в органы полета крылья. За редкими исключениями, птицы летающие животные, а те виды,… … Биологическая энциклопедия
Мигрирующий моторный комплекс — (ММК; англ. Migrating motor complex) циклическая, стереотипно повторяющаяся сократительная активность желудка и тонкой кишки в межпищеварительный период. Мигрирующий моторный комплекс характерен для периода покоя пищеварительного… … Википедия
Антродуоденальная манометрия — (от лат. antrum пещера, полость тела, в данном контексте область желудка, расположенная недалеко от выхода из него, лат. duodenum двенадцатиперстная кишка, манометрия измерение давления) метод исследования… … Википедия
Моторика тонкой кишки — Моторика тонкой кишки совокупность движений (сокращений) тонкой кишки и её элементов в процессе её функционирования, двигательная активность тонкой кишки. Моторика тонкой кишки обеспечивает перемешивание переваренной в предыдущих отделах… … Википедия
Бункер-поезд — (a. bunker train; н. Bunkerzug; ф. silo train; и. tolva tren) подземная трансп. установка из шарнирно соединённых секций платформ с высокими бортами (без торцевых стенок) на колёсно рельсовом ходу. Предназначен гл. обр. для вывоза горн.… … Геологическая энциклопедия
Соединённые Штаты Америки — (США) (United States of America, USA). I. Общие сведения США государство в Северной Америке. Площадь 9,4 млн. км2. Население 216 млн. чел. (1976, оценка). Столица г. Вашингтон. В административном отношении территория США … Большая советская энциклопедия
ГОСТ 19534-74: Балансировка вращающихся тел. Термины — Терминология ГОСТ 19534 74: Балансировка вращающихся тел. Термины оригинал документа: 2. n опорный ротор D. n Lagerrotor Е. n support rotor Single support rotor F. Rotor a n support Ротор, имеющий n опор Определения термина из разных документов:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации